Displaying posts published in

May 2011

And it shall come to pass

Here’s a really lovely bit of over-translation from the KJB.  Six English words render a single Hebrew verb.  It’s merely the future 3rd person singular of the verb “to be”.  They might have simply said “It shall be”.  In fact many times they might have left it entirely untranslated (as many modern translations do).  But [...]